Riporterò Tom a casa, fosse anche I'ultima cosa che farò.
I'll bring Tom back, if it's the last thing I do.
D'accordo, ma avrei preferito che la casa fosse più a posto.
Well, all right, but I do wish you'd waited until I had the house looking its best.
È come se fosse stata spalancata una finestra e in questa casa fosse entrata una fresca brezza.
It's as though a window had been thrown open and a lovely breeze swept through this stuffy house.
Dovevamo andare là, se la casa fosse bruciata.
I think she'll take care of us.
Credevo che la casa fosse vuota.
I didn't realize anybody had moved in.
Non so che stia succedendo, ma è come se la casa fosse posseduta.
I don't know what it is, but it's like the house is possessed.
Se anche la casa fosse pericolosa?
How do you know his house isn't as dangerous?
(Hanicka) Nel caso tu tornassi di notte e la casa fosse chiusa.
In case you come back at night and the house is locked.
Se la mia casa fosse tormentata da un topo e mi piacesse spendere 10.000 ducati per ucciderlo?
What if my house be troubled by a rat and I am pleased to give ten thousand ducats to have it killed?
Mi ha fatto credere a tutti gli effetti che la casa fosse sua!
He totally let me believe that house was his!
Il mio cliente ha insistito che la sua casa fosse off-limits.
My client insisted the house is off-limits.
Sara credeva che la casa fosse infestata.
Sara believed the house was haunted.
Pensavamo che la casa fosse disabitata!
We didn't think anybody was home!
Pensavamo che la casa fosse vuota.
We thought the house was empty.
Penso che questa casa fosse semplicemente un bersaglio facile.
I think this house was just an easy target.
Non sapevo la casa fosse stata venduta...
Did not know the house had been sold...
Ha cercato di scriverlo qui, ma trovava che la vita della casa fosse causa di distrazione.
She's tried to write it here, but she finds the life of the house distracting.
Se la casa fosse andata a fuoco e lei avrebbe potuto scegliere se salvare me o Edgar, credo che avrebbe scelto Edgar.
If the house was on fire and she could choose to save me or Edgar, I think that she'd choose Edgar.
Ed ero sicuro che questa casa fosse esattamente il suo stile.
We were living in a one-room shack, and I knew this house was exactly her type.
Credevo che la casa fosse in vendita.
Uh-oh. - You said this place was still for sale.
Diana, ogni tanto, si lamentava di come la nuova casa fosse fredda e vuota senza di me, ma "casa" era un concetto incredibilmente difficile per me.
Diana would complain every once in a while that the new house felt cold and empty without me, but home was an increasingly difficult concept for me.
Ho pensato che la ragione principale per farmi cambiar casa fosse...
Look, i thought the whole reason you were pushing me into this place-G.
A Judy piaceva che la casa fosse ordinata, e spero sempre di rivederla attraversare quella porta.
Judy liked an orderly house, and I keep hoping that she'll walk back through that door.
Pare che la casa fosse uno scalo per spostare clandestini verso altre destinazioni, - probabilmente Los Angeles.
Looks like the house was the staging point to move illegals on to other destinations, probably Los Angeles.
Pensi davvero... che ritrovarsi in quella casa... fosse un bel ricordo?
Do you really think that was a fond memory, being back in that house?
Senti, Danny si stava solo assicurando che la casa fosse sterilizzata; e' il suo lavoro.
Look, Danny was just making sure that the apartment was sanitized; that's what he does. Oh.
Come hai potuto pensare che venire in questa casa fosse una buona idea?
How could you possibly think it would be a good idea for you to come to this house?
Riflettendoci adesso... e' altamente possibile che la loro casa fosse anche un rifugio contro le minacce occulte.
In retrospect, it is very possible that their home was also a refuge from supernatural threats.
Credevo che la casa fosse di Common.
I thought Common owned this house.
Pensavo che questa casa fosse vuota, Bella.
I thought this place was empty, Bella.
Se la tua casa fosse ancora del tuo ex-marito riusciresti a viverci ancora per molto?
If your house still belonged to your ex-husband, do you think you could stand to live there for another day?
È come se la casa fosse maledetta.
It's like the house is accursed.
Se la casa fosse stata costruita su una grossa ferrite l'avremmo visto alla prima accensione del trattore.
If the house was built on magnetic ore... we'd have seen this the first time we switched on the tractor.
Ero convinto che la casa fosse disabitata.
I was told that this place was empty.
Speravo che il biglietto inviato a casa fosse chiaro.
I'd hoped the note we sent home was clear.
Pensava che la casa fosse più importante di qualsiasi altra cosa.
She thought home was more important than anything else.
Immagino che questa casa fosse meravigliosa per i ricevimenti.
I expect this was a wonderful house for entertaining.
Ha detto che Summer Davenport aveva sospeso per vacanza la consegna del giornale, quindi ha pensato che la casa fosse vuota fino a domani.
He said Summer Davenport put a vacation hold on her paper, so he thought the house would be empty until tomorrow.
Speckles fu trovato prima che la sua casa fosse distrutta per fare un campo da golf.
And Speckles we found you know, right before his home was dug out to build a golf course.
Beh, sarebbe a dire che lei... insomma, pensava che la casa fosse posseduta.
Well, meaning that she, you know, she thought the place was haunted.
Credevo che la casa fosse sgombra.
I thought the house was cleared.
Non immaginavo che la casa fosse arredata!
I had no idea the place came furnished.
Il nome rifletteva la speranza che la nostra nuova casa fosse un rifugio simile, un luogo sicuro e accogliente dopo un periodo di grande pericolo.
The name reflected the hope we had that our new home would be a similar refuge, providing safety and warmth after a time of great danger.
Pensavamo che la casa fosse infestata dai fantasmi.
We thought the house was haunted.
In verita', abbiamo tutte pensato che il suo ritorno in quella casa fosse... un po' strano.
Actually, we all thought Jason moving back was kind of odd.
Ero anche pervasa dalla sensazione che la casa fosse di qualcuno emotivamente disturbato.
I was also strangely powerless to the feeling that the house belonged to someone emotionay disturbed.
Iniziai a fare 2+2 e pensai che in quella casa fosse successo qualcosa al ragazzo.
I started to put two and two together and I thought something happened inside that house to that boy.
Si assicurava che ogni ospite si sentisse a suo agio. E che nessuna parte della casa... fosse loro preclusa.
She made sure every guest felt comfortable and that no part of her home was off-limits.
Ma immaginate se ogni casa fosse dotata di un pulsante accanto all'entrata e quando uscite di casa, è possibile spegnere tutto eccetto il vostro frigo.
But imagine if every home came with a switch beside the front door, that when you left the house, you could turn off everything except your fridge.
0.624675989151s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?